martes, 29 de enero de 2008

WISH YOU WERE HERE / PINK FLOYD




Wish You Were Here es una canción de Pink Floyd lanzada en el álbum de 1975 que lleva el mismo nombre. La letra de la canción muestra los sentimientos de nostalgia y recuerdos del escritor Roger Waters hacia otras personas. Así como la mayoría del álbum, también se refiere en parte al ex miembro de Pink Floyd, Syd Barrett, fallecido en julio de 2006, el cual fue fundador de la primera etapa de la banda a finales de los sesenta y luego ,debido a sus problemas de drogas, estuvo recluido en la casa de sus padres. Se dice que en 1975 cuando el grupo se encontraba grabando el álbum Wish you were here y estaban terminando las mezclas de las canciones, la banda vio a un tipo gordo en la sala de grabación al que nadie conocía. Cuando se acercaron, vieron que era Syd, totalmente irreconocible, con el cabello muy corto y las cejas afeitadas (tal como se ve al personaje de Pink en la película "Pink Floyd - The Wall").

En el plano musical, el riff principal fue compuesto por el guitarrista (y vocalista en la canción) David Gilmour mientras tocaba su guitarra acústica en los Estudios Abbey Road (si señores, el mismo estudio que usaban los Beatles!!). Gilmour tocó la introducción en una guitarra de doce cuerdas, procesada para sonar como si estuviera siendo tocada por medio de una vieja radio de transistores, y luego grabó en una toma extra un solo de guitarra acústica en sonido real. Este pasaje fue mezclado para dar la impresión de que el guitarrista está tocando en una sala, con la radio. Esta parte también contiene un chillido casi inaudible que cambia lentamente de tono, como si estuviera recibiendo interferencias de radio AM.
El riff se repite en toda la canción y se acorta cuando Gilmour toca varios solos con acompañamiento de canto "scat" (improvisacion vocal). Al final de la canción, el solo final se cruza con sonidos de viento y que finalmente entra hacia la segunda sección de la suite "Shine On You Crazy Diamond" que da fin al LP.
Luego de ello Gilmour colaboró con Waters, que había escrito parte de la letra, para terminar la canción.

Wish you were here quedo en el oido popular de la gente que incluso no es fanatica de Pink Floyd, dejando un legado de melancolia sana con ese suave solo de guitarra que dan vida a una cancion con historia.

WISH YOU WERE HERE
Autor: Waters / Gilmour
Album: Wish you were here (1975)

So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain?
Can you tell a green field
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
a walk on part in the war
for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
swimming in a fish bowl,
year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.

TRADUCCION:

DESEO QUE ESTUVIERAS AQUI


¿Así que crees poder diferenciar
el paraíso del infierno,
el cielo azul del dolor?
¿Puedes diferenciar un campo verde
de un frío riel de acero?
¿Una sonrisa de un velo?
¿En serio crees que puedes diferenciarlos?
¿Y te hicieron cambiar
tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes por árboles?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
¿Consuelo de tontos por monedas?
¿Y cambiaste
tener un papel secundario en la guerra
por el de protagonista en una jaula?
Cómo quisiera que estés acá,
no somos más que dos almas perdidas
nadando en una pecera,
año tras año,
corriendo sobre el mismo lugar de siempre,
¿y qué encontramos?
Los mismos miedos de siempre.
Quisiera que estés acá.




No hay comentarios: